Condiciones de uso
- Información general
Las presentes Condiciones Generales de Venta (CGV) se aplican a la venta de entradas y servicios para el evento World Festival of Padel, organizado por la empresa Playground SAS (en adelante “el Organizador”). El evento se celebrará en Madrid, en el Club de l'Estudiante, del 8 al 11 de octubre de 2025.
La venta se realizará exclusivamente en la página web del World Festival of Padel, a través de la plataforma de venta de entradas Weezevent. Toda la información relativa al evento, así como las condiciones específicas relacionadas con paquetes y servicios, están disponibles en la web oficial del evento (http://worldfestivalofpadel-wordpress-7c4ccb-187-124-43-65.traefik.me/). El Organizador no podrá tener en cuenta los pedidos enviados por correo electrónico o postal.
El sitio web http://worldfestivalofpadel-wordpress-7c4ccb-187-124-43-65.traefik.me/ es propiedad exclusiva de la empresa Playground, así como todos los derechos conexos. Cualquier reproducción, en total o parcialmente, está sistemáticamente sujeta a la autorización de sus propietarios. No obstante, los enlaces de hipertexto hacia el sitio1 autorizadas sin solicitudes específicas.2
Las presentes Condiciones Generales de Venta (CGV) rigen la relación contractual entre Playground y los clientes del World Festival of Padel. Al confirmar su pedido en el sitio web https://my.weezevent.com/world-padel-festival, el cliente acepta sin reservas las presentes condiciones generales de venta. Playground se reserva el derecho de modificar estas condiciones. Las condiciones aplicables serán entonces las vigentes en la fecha de confirmación del pedido por parte del cliente.
2. Aceptación de las condiciones
El cliente reconoce haber leído, en el momento de realizar el pedido, las condiciones particulares de venta que figuran en esta página y3 declara expresamente aceptarlas sin reservas.
Las presentes condiciones generales de venta rigen la relación contractual entre4 Playground y su cliente, aceptándolas ambas partes sin reserva alguna. Las presentes condiciones generales de venta prevalecerán sobre todas5 las demás condiciones que figuren en cualquier otro documento, salvo pacto en contrario previo, expreso y por escrito, a excepción de las condiciones particulares.
Por último, no pueden disociarse del “catálogo de servicios del Festival Mundial de Pádel” disponible en el sitio web, que tiene por objeto describir el contenido de los servicios prestados por el organizador.
El cliente declara haber leído las condiciones generales.
3. Descripción de paquetes y servicios
El Evento ofrece varios paquetes destinados a competidores y acompañantes. Los clientes pueden elegir entre diferentes paquetes y añadir opciones adicionales en función de sus necesidades. El precio de los paquetes puede variar con el tiempo a medida que se acerque el evento World Festival of Padel.
Paquetes a la venta para los competidores:
“Pack ”Descubrimiento":
- Acceso al club y al village del World Festival of Padel
- Acceso a las pistas de entrenamiento el miércoles por la mañana
- Cuotas de inscripción en torneos
- Servicio de asistencia médica (médico, fisioterapeuta y bienestar)
- Media pensión en el club (bebidas incluidas)
- Acceso a las fiestas de inauguración y clausura del evento
- Participación en torneos deportivos organizados en el club (tenis, pickleball, etc.)
- Pack de bienvenida
“Pack ”Rendimiento":
- Todos los elementos del paquete de descubrimiento
- Seguimiento y entrenamiento personalizados por parte de un entrenador del club
- 1 sesión de masaje incluida durante su estancia
- 1 sesión de fuerza/fitness durante su estancia
- Paquete de bienvenida Premium
- Activaciones premium adicionales (según el programa)
Paquetes para acompañantes:
- “Pack ”Acompañante":
- Acceso al club y al village del World Festival of Padel
- Media pensión en el club (bebidas incluidas)
- Acceso a las fiestas de inauguración y clausura del evento
- Actividades opcionales adicionales del club a la carta
- Actividades turísticas opcionales a la carta
Paquetes del campo de entrenamiento:
- Pack de 1 día: 1 día de campo de entrenamiento, válido el martes 7 de octubre de 2025.
- Pack de 2 días: 2 días de campo de entrenamiento, válido del lunes 6 de octubre al martes 7 de octubre de 2025.
- Paquete de un día de campo de entrenamiento que incluye media pensión en el club, 1,5 horas de entrenamiento de pádel por la mañana y 1,5 horas por la tarde, así como una sesión de preparación física de 1 hora.
- Programa adicional a discreción para descubrir la ciudad y las especialidades locales
Se ofrecerán como suplementos opciones adicionales específicas relacionadas con el programa de la semana:
- Ofertas gastronómicas
- Ofertas deportivas
- Ofertas culturales
- “Trabajo en red” ofrece
- Ofertas festivas
Los servicios pueden evolucionar, y pueden ofrecerse a la venta opciones adicionales a medida que sean operativas y estén disponibles.
4. Precio
El precio se expresa en euros, incluidos todos los impuestos.
El precio indicado en el catálogo de servicios incluye la prestación de servicios en el lugar indicado (El Club o el lugar donde se celebre el evento).
Los precios incluyen el IVA aplicable según la naturaleza de los servicios, el día del pedido, y cualquier cambio en el tipo legal del IVA6 se reflejará automáticamente en el precio de los productos. No obstante, los precios no podrán modificarse una vez realizado el pedido por el usuario.
5. Procedimientos de pedido
Periodo de compra:
La compra de entradas y paquetes para el evento se realiza exclusivamente online a través de la plataforma Weezevent, asociada a la web oficial del Festival Mundial de Pádel.
Fases de comercialización:
- Fase 1 (Preventa): Del 14 de abril de 2025 al 30 de junio de 2025. Los precios serán ventajosos durante este periodo, con ventajas incluidas en determinados paquetes.
- Fase 2 (Fase Normal): A partir del 1 de julio de 2025. Las tarifas pueden revisarse al alza.
Precios:
Pueden aplicarse tasas de venta de entradas.
Proceso de compra:
Durante la compra, el comprador debe:
- Completar toda la información requerida relativa a su perfil (especialmente para los competidores). Se especifica que toda la información declarada por el comprador se considerará real y veraz. El Organizador no se hace responsable de las consecuencias de cualquier información incorrecta.
- Validar su inscripción tras haber leído las CGC y la política de privacidad.
- Realice el pago con tarjeta de crédito.
Elección del organizador:
El Organizador se reserva el derecho de aceptar o rechazar la participación de un concursante o acompañante sin obligación de justificación. En este caso, el reembolso tendrá lugar en el plazo de una semana tras el pedido.
Informatización y registro:
Los sistemas de registro automático se consideran una prueba válida de la naturaleza, el contenido y la fecha del pedido. Playground, a través de la plataforma Weezevent, garantiza la confirmación de la aceptación del pedido al cliente en la dirección de correo electrónico proporcionada por7 el cliente. La venta sólo se perfeccionará tras la confirmación del pedido. Playground se reserva el derecho de anular cualquier pedido de un cliente con el que exista un litigio relativo al pago de8 un pedido anterior. Los datos facilitados por el comprador al realizar el pedido son vinculantes para éste: en caso9 de error en la redacción de los datos de contacto del destinatario, el vendedor10 no podrá ser considerado responsable de la imposibilidad de entregar el producto.
6. Condiciones de reembolso y anulación
Anulación por parte del Comprador:
- Derecho de desistimiento: De conformidad con la legislación sobre venta de entradas (artículo L.221-28. 12° del Código de Consumo), el comprador no se beneficia de un derecho de desistimiento a partir de la fecha de confirmación de la compra.
- Anulación por parte del Comprador después del Plazo de Retirada: No será posible ningún reembolso salvo en caso de contratación de un seguro de anulación en caso de enfermedad o lesión debidamente justificada por un certificado médico y que impida irremediablemente la participación en el evento, o fallecimiento. En este caso, el Organizador se compromete a tramitar las solicitudes de reembolso previa presentación de los justificantes.
Anulación o modificación por parte del Organizador:
- Fuerza Mayor o Anulación Total del Evento: En caso de anulación del evento por causas de fuerza mayor (pandemias, condiciones meteorológicas extremas, prohibiciones legales, etc.), el Organizador lo notificará y reembolsará a los participantes en un plazo razonable tras deducir los gastos ocasionados.
- Modificaciones sustanciales de los servicios: En caso de modificación importante del programa (horarios, tipos de actividades), el Organizador se compromete a proponer una solución de compensación o a reembolsar parcialmente el importe de los servicios modificados en los que el comprador no haya podido participar debido a la modificación.
7. Obligaciones del organizador
El Organizador se compromete a:
- Prestar todos los servicios detallados en los paquetes adquiridos, salvo en casos de fuerza mayor o modificación justificada del programa.
- Informar a los participantes de cualquier modificación sustancial del acto, en particular en lo relativo a los horarios, la logística o la naturaleza de los servicios.
- Respetar las obligaciones legales y contractuales con los participantes.
8. Obligaciones del Comprador
El comprador se compromete a:
- Proporcione información precisa durante el registro.
- Respetar las normas de seguridad y el reglamento interno del evento. Cualquier incumplimiento podrá dar lugar a la exclusión del evento sin derecho a reembolso.
- Cumplir los horarios y condiciones de acceso a los servicios.
- Compórtese de forma respetuosa con los demás participantes y con el Organizador. Cualquier comportamiento perturbador podrá dar lugar a la exclusión del evento sin derecho a reembolso.
9. Responsabilidad/seguro:
El Organizador es responsable de la correcta organización del evento, pero no podrá ser considerado responsable de los accidentes o incidentes que se produzcan durante el mismo, salvo en caso de negligencia o falta por su parte.
Se recuerda que la actividad deportiva es intrínsecamente arriesgada, y el participante acepta este riesgo.
El organizador declara estar en posesión de las autorizaciones y seguros civiles y profesionales para garantizar la organización del evento.
El comprador declara asimismo estar en posesión de un seguro obligatorio de responsabilidad civil para sí mismo y, en su caso, para su acompañante. Se llama la atención del comprador sobre la conveniencia de contratar cualquier seguro adicional necesario.
Playground no se hace responsable del incumplimiento por parte del cliente de las disposiciones reglamentarias y legislativas vigentes.
La responsabilidad de Playground se limita sistemáticamente al valor del producto en cuestión, su valor en la fecha de venta, y ello sin posibilidad de recurso contra la marca o la empresa fabricante del producto.
En caso de litigio relacionado con uno de los servicios prestados in situ, el cliente dispondrá de un mostrador de bienvenida para reunirse con la Dirección del Evento.
10. Información legal:
El Festival Mundial de Pádel está organizado por la empresa Playground SAS.
Página web: playground-event.fr
SASU (Sociedad por acciones simplificada unipersonal) con un capital de 5.000 euros
Domicilio social: 37 rue de Domremy, 75013 París / FRANCIA
827 641 184 R.C.S. París (Registro Mercantil y de Sociedades de París)
Código NAF: 9319Z
Número de IVA intracomunitario FR14827641184
El cliente puede ponerse en contacto con nosotros 5 días a la semana (de lunes a viernes, de 9.30 a 12.30 y de 14.00 a 17.00) por teléfono al +33 6 68 61 80 79 o por correo electrónico a [adresse e-mail supprimée].
11. Protección de datos personales:
Los datos personales recogidos durante la compra se tratarán de acuerdo con la política de privacidad disponible en el sitio web del Organizador.
El suministro de la información personal recopilada con fines de venta a distancia11 es obligatorio, ya que esta información es esencial para la tramitación y entrega de pedidos, el establecimiento de facturas y los contratos de garantía. Si no se facilitan12 estos datos, no se validará el pedido. De conformidad con la ley “Informatique et Libertés” (Ley francesa de protección de datos), el tratamiento de la información personal13 relativa a los clientes ha sido declarado a la Commission14 Nationale de l'Informatique et des Libertés (CNIL). El cliente dispone (artículo 34 de la ley de 6 de enero de 1978) de un derecho de acceso,15 modificación, rectificación y supresión de los datos que le conciernen, que puede ejercer ante Playground. Además, Playground se compromete a no comunicar,16 gratuitamente o a título oneroso, los datos de contacto de sus clientes a terceros.
12. Derechos de imagen.
- Consentimiento para el uso de la imagen:Al participar en el concurso, cada participante acepta que su imagen, voz y/o cualquier otra representación visual o sonora pueda ser captada durante el evento, ya sea mediante fotografía, vídeo o cualquier otro medio de reproducción. Estas capturas podrán ser utilizadas por el organizador del evento con fines de comunicación, promoción y difusión, en el contexto de este evento y de sus futuras ediciones.
- Uso en medios de comunicación:El organizador se reserva el derecho de publicar, distribuir y reproducir las imágenes o vídeos de los participantes en todos los medios de comunicación, incluidos, entre otros: sitios web, redes sociales, material impreso, carteles, folletos, televisión, etc. Estas imágenes podrán utilizarse en las condiciones que el organizador considere oportunas, sin limitación geográfica ni temporal.
- Derecho de retirada:Todo participante que no desee que se utilice su imagen deberá informar al organizador por escrito antes del inicio de la competición. En este caso, se tomarán medidas razonables para respetar esta petición, pero el organizador no puede garantizar que no se capte ninguna imagen del interesado durante el evento.
- Exoneración de responsabilidad:Al participar en el concurso, el participante exime al organizador de cualquier responsabilidad relacionada con el uso de las imágenes captadas en el marco del evento. Esta exoneración cubre cualquier reclamación o acción legal relacionada con el uso de las imágenes, en cumplimiento de esta autorización.
13. Jurisdicción y ley aplicable
En caso de litigio relativo a la interpretación o ejecución del presente contrato, las partes se comprometen, antes de cualquier acción judicial, a intentar resolver su litigio de forma amistosa mediante la conciliación.
Para ello, la parte que desee iniciar el procedimiento de conciliación deberá enviar una carta certificada con acuse de recibo a la otra parte, exponiendo la naturaleza del litigio. La parte destinataria dispondrá entonces de un plazo de 15 días a partir de la recepción de esta carta para responder y aceptar o rechazar la propuesta de conciliación.
Si las partes no llegan a un acuerdo en un plazo de 15 días a partir de la respuesta de la parte destinataria, cada una de ellas podrá someter el asunto a los tribunales competentes para resolver el litigio.
Esta cláusula de conciliación previa no impide a las partes adoptar, en caso de urgencia, las medidas conservatorias necesarias antes del inicio del procedimiento de conciliación.
Las presentes Condiciones Generales de Venta se rigen por el derecho francés. En caso de litigio, el tribunal competente será el de París, Francia.
Estas condiciones están redactadas para garantizar la transparencia y el equilibrio entre los derechos y obligaciones del comprador y del Organizador, proporcionando al mismo tiempo una protección adecuada a ambas partes.
Condiciones especiales de venta - Programa de agencias de viajes (alojamiento y transporte de enlace) - World Festival of Padel
La combinación de servicios de viaje ofrecida al cliente es un viaje combinado en el sentido de la Directiva (UE) 2015/2302 y del artículo L211-2 II del Código de Turismo francés. Por lo tanto, el cliente se beneficia de todos los derechos concedidos por la Unión Europea aplicables a los viajes combinados, tal y como se han transpuesto al Código de Turismo francés. Directiva (UE) 2015/2302 transpuesta a la legislación nacional: https://bit.ly/2IC02xp. La inscripción en uno de nuestros viajes implica la adhesión del cliente a nuestras condiciones particulares de venta y la aceptación sin reservas de sus disposiciones.
Las presentes condiciones anulan y sustituyen a todas las condiciones anteriores y se aplican únicamente a los paquetes turísticos y a las prestaciones de viaje en el sentido de los artículos L. 211-1 y siguientes del Código de Turismo francés, con exclusión de la venta de billetes de transporte únicamente y de las prestaciones “excursión de un día”. Este folleto no constituye la oferta previa en el sentido del artículo R211.4 del Código de Turismo francés y, de conformidad con sus disposiciones, PLAYGROUND se compromete a comunicar por escrito, antes de la celebración del contrato, cualquier modificación relativa a la información relativa a las condiciones de transporte y alojamiento, las condiciones de precio y de pago, las condiciones de anulación y de modificación.
INFORMACIÓN PREVIA:
El cliente reconoce haber leído las presentes Condiciones Generales de Venta. El cliente también reconoce haber leído, antes de confirmar la reserva de la estancia, la ficha de información normalizada sobre los derechos esenciales en virtud de la Directiva Europea 2015/2302 transpuesta al Código de Turismo francés y disponible al final de las condiciones generales (ficha de información normalizada para los contratos de viajes combinados). De conformidad con el artículo L.211-8 del Código de Turismo francés, las fichas descriptivas, las condiciones generales de venta, así como los formularios de información normalizados que resumen los derechos del viajero, tienen por objeto informar a los clientes, antes de realizar su pedido, en particular1 sobre las principales características de las prestaciones2 propuestas relativas al transporte y al alojamiento, los datos de contacto del minorista y del organizador, el precio y las modalidades de pago, las condiciones de anulación y rescisión del contrato, los seguros y las condiciones de paso de fronteras.
Se invita al cliente a consultar las fichas descriptivas del viaje o estancia elegidos.
De conformidad con el artículo L.211-9 del3 Código de Turismo francés, las partes aceptan expresamente que PLAYGROUND pueda introducir modificaciones en la información precontractual, en particular en el precio y el contenido de las prestaciones de transporte y alojamiento, la identidad de la compañía aérea, así como las fechas de apertura y cierre de los hoteles, los itinerarios de los circuitos, las actividades, etc.
Los precios indicados están sujetos a cambios en función de las actualizaciones. El precio aplicable es el vigente en el momento de la inscripción para el viaje en cuestión y se confirma al cliente antes de su aceptación definitiva.
Algunas ofertas tienen una fecha límite de validez: por lo tanto, el cliente debe comprobar esta fecha.
1. Definición de “PLAYGROUND” o “nosotros”:
se refiere a la sociedad PLAYGROUND SASU, sociedad por acciones simplificada unipersonal con un capital de 5.000 euros, con domicilio social en 37 rue de Domremy, 75013 París / FRANCIA
827 641 184 R.C.S. París (Registro Mercantil y de Sociedades de París) Código NAF: 9319Z
Número de IVA intracomunitario FR14827641184
IVA devengado en los recibos, régimen especial
RCP (Seguro de Responsabilidad Civil): HISCOX, 49 Av. de l'Opéra, 75002 PARIS
N°PL-FR-PSC000039813/00
Fiador: APST, 15 rue Carnot 75017 PARIS (en curso de obtención)
“Paquete turístico”: constituye un paquete turístico (en el sentido del artículo L 211-2 del Código de Turismo francés), el servicio:
● resultante de la combinación previa de al menos dos operaciones relativas, respectivamente, al transporte, al alojamiento o a otros servicios turísticos no accesorios del transporte o del alojamiento y que representen una parte significativa4 del viaje combinado,5
● superior a veinticuatro horas o que incluya una pernoctación,
● vendido u ofrecido a la venta a un precio todo incluido.
“Socio” o “Proveedor de Servicios” se refiere a todos los proveedores de Servicios, incluidos, en particular, los transportistas ferroviarios, las compañías aéreas, los hoteleros, los operadores turísticos, las empresas de alquiler de coches y las compañías de seguros.
“Servicio” significa cualquier servicio ofrecido por PLAYGROUND, como la provisión de billetes de avión, servicios de alojamiento, alquiler de coches, provisión de paquetes turísticos o cualquier otro servicio.
“Usuario” o “usted” o “el cliente”: significa cualquier cliente que consulte, reserve, encargue y/o compre uno o más Servicios ofrecidos, así como cualquier persona que se beneficie de un servicio reservado por un Usuario.
2. Capacidad
El usuario reconoce tener capacidad para contratar en las condiciones descritas, es decir, ser mayor de 18 años, tener capacidad legal para contratar y no estar sometido a tutela o curatela.
El Usuario garantiza la veracidad y exactitud de la información6 que facilite a través de la página web de PLAYGROUND.
3. Pedido/Reserva
3.1 Hacer un pedido:
El pedido se valida tras la confirmación de la compra de un paquete en el sitio web de Weezevent https://my.weezevent.com/world-padel-festival, y el pedido se rige por las presentes condiciones generales de venta y las condiciones específicas que detallan el contenido de su pedido presentes en el contrato de venta.
Al final de las presentes condiciones generales de venta, encontrará las disposiciones del Código de Turismo francés aplicables a las actividades de organización y venta de viajes o estancias (reproducción de los artículos R 211-3 a R 211-11 del Código de Turismo francés).
Su pedido se rige por las condiciones de venta vigentes en el momento de realizar dicho pedido. La información contenida en la página web del World Festival of Padel constituye la información previa contemplada en el artículo L 211-8 del Código de Turismo francés.
Usted reconoce haber leído y aceptado las presentes condiciones generales de venta en su nombre y por su cuenta, pero también en nombre y por cuenta de todas las personas beneficiarias del pedido, en el momento de cursarlo7.
3.2 Disponibilidad:
La mayoría de los productos ofrecidos en las ofertas comerciales de PLAYGROUND están sujetos a los plazos comunicados, que forman parte integrante de las condiciones de venta.
Una vez transcurridos los plazos establecidos en la oferta, PLAYGROUND no podrá garantizar la disponibilidad de los servicios a los precios inicialmente anunciados.
3.3 Modificación:
Cualquier solicitud de modificación de su pedido deberá realizarse lo antes posible por correo electrónico al contacto de PLAYGROUND identificado durante los intercambios comerciales.
Las condiciones de modificación se especifican en el contrato de venta.
Cualquier solicitud de modificación se estudiará lo antes posible y se someterá a la viabilidad de PLAYGROUND. Se realizará una oferta comercial revisada teniendo en cuenta cualquier coste adicional relacionado con la modificación de los servicios.
Tras su aceptación de la modificación y el pago de las tasas correspondientes, recibirá una confirmación de la modificación por correo electrónico.
En ausencia de un correo electrónico de confirmación emitido por PLAYGROUND, la modificación no se ha tenido en cuenta. Por lo tanto, es su responsabilidad en todos los casos asegurarse de que ha recibido el correo electrónico de confirmación.
A continuación, Playground hará todo lo posible por satisfacer esta solicitud de modificación. No obstante, se especifica que la agencia no está sujeta a una obligación de resultado en relación con la solicitud de modificación.
3.4 Anulación:
De conformidad con el artículo L.221-28 del Código de Consumo francés, el contrato de viaje no está sujeto a derecho de desistimiento.
La anulación puede acarrear gastos de anulación a cargo del cliente, que varían en función de la fecha de anulación y del tipo de servicios solicitados, y que se especifican en el contrato de venta.
Cualquier solicitud de anulación de su pedido deberá hacerse por correo electrónico a PLAYGROUND. PLAYGROUND le devolverá por correo electrónico, para su aceptación, la solicitud de anulación y el importe de los gastos correspondientes.
En caso de cancelación de cualquier servicio, la prima del seguro, las tasas de visado si procede, las tasas administrativas y las tasas de emisión de billetes no son reembolsables.
Tras la aceptación de la cancelación y el pago de las tasas correspondientes, recibirá una confirmación de cancelación por correo electrónico. En ausencia de un correo electrónico de confirmación emitido por PLAYGROUND, la cancelación no se ha tenido en cuenta. Por lo tanto, es su responsabilidad en todos los casos asegurarse de que ha recibido el correo electrónico de confirmación.
4. Precio
Las fichas descriptivas de los viajes y estancias detalladas en el contrato de venta y en el presupuesto mencionan expresamente lo que está incluido en el precio.
Los precios indicados corresponden a un precio global por persona, calculado en función del número de noches, con todos los impuestos incluidos, y se expresan en euros.
Incluyen el transporte aéreo, marítimo y terrestre, los traslados según las indicaciones de los itinerarios, las tasas conocidas el día de la inscripción, los gastos administrativos, el alojamiento, las actividades enumeradas en el programa y no mencionadas como opcionales.
Deberán ser confirmados por PLAYGROUND en el momento de la inscripción.
Salvo mención expresa en el contrato de viaje, los precios no incluyen los gastos de visado y de solicitud de pasaporte, las propinas y gratificaciones diversas, los gastos personales y equipajes opcionales, los seguros de anulación y asistencia, las bebidas, ni determinados servicios obligatorios como los impuestos locales8. PLAYGROUND declina toda responsabilidad por las compras personales realizadas in situ.
4.1 Precio: Todos los precios se muestran en euros.
El precio total a pagar, incluidos los distintos componentes de su pedido, los eventuales gastos de servicio mencionados a continuación y los impuestos aplicables, se especificará durante la confirmación de su pedido. De conformidad con el régimen del margen del IVA para las agencias de viajes, las facturas emitidas por PLAYGROUND sólo mencionan, previa solicitud, el IVA sobre el margen.
4.2 Revisión de precios: Los precios indicados son los vigentes en la fecha del pedido:
Los precios se han fijado en función de los siguientes datos económicos: costes de transporte, especialmente los relacionados con el combustible, tasas e impuestos de transporte (desembarque, embarque, desembarque, tasa de seguridad, ecotasa...), tipos de cambio aplicados a las divisas según el viaje o estancia de que se trate.
Atención: De conformidad con los artículos L.211-12, R211-8 y R.211-9 del Código de Turismo francés, en caso de variación de estos datos y, en particular, del importe de los impuestos, tasas de pasaje y/o recargos por combustible aplicados por las autoridades y/o compañías aéreas, éstos se reflejarán íntegra e inmediatamente en el precio de todos los productos a partir de su fecha de aplicación, incluso para los clientes ya9 registrados y que ya hayan abonado el servicio correspondiente.
Las fluctuaciones de los tipos de cambio también pueden provocar una revisión del precio de los servicios. Entre las divisas que pueden influir en los precios figuran el dólar estadounidense y las monedas de los países en los que se ofrecen los servicios de alojamiento.
4.3 Comisiones de servicio:
Todo pedido puede dar lugar al cobro por PLAYGROUND de tasas de servicio, que varían en función del tipo de servicios solicitados y se expresan por persona o por expediente, además del precio de los servicios pedidos. Estos honorarios se detallarán en la propuesta comercial, si procede.
5. Pago
5.1 Formas de pago:
Debe realizar el pago exclusivamente por transferencia bancaria. A saber: No se autorizan los pagos mediante instrumentos de pago desmaterializados especiales en el sentido del artículo L. 525-4.
5.2 Condiciones de pago:
Los pagos se exigen de acuerdo con el calendario validado en la propuesta comercial, así como en el contrato de venta. El expediente sólo se confirma cuando el cliente efectúa los pagos previstos en las condiciones de venta.
5.3 Impago / Anulación:
En caso de impago en los plazos acordados, PLAYGROUND tiene derecho a cancelar el pedido realizado por el usuario. Antes de recibir el pago íntegro, PLAYGROUND no está obligado a emitir ningún título de transporte, billete o bono.
El incumplimiento por parte del usuario de las condiciones de pago podrá ser considerado por PLAYGROUND como una cancelación solicitada por el usuario.
En caso de que el pago resulte irregular, incompleto o inexistente, por cualquier motivo, se cancelará la venta de los servicios reservados,10 siendo los costes resultantes a cargo del usuario.
Las penalizaciones por demora equivalentes al tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo más 10 puntos porcentuales se aplican automáticamente al importe impagado más allá de la fecha de pago prevista.
6. Información administrativa y sanitaria
6.1 Formalidades:
Para los ciudadanos no franceses, es responsabilidad del usuario comprobar con las autoridades competentes (consulado, embajada, etc.), teniendo en cuenta su nacionalidad, las distintas formalidades policiales, aduaneras y sanitarias de su viaje, incluidas11 las escalas y tránsitos, y cumplirlas.12
Le invitamos a consultar el sitio web www.diplomatie.gouv.fr.
Si al usuario y/o a las personas por él registradas se les deniega el embarque o el acceso al país de destino por incumplimiento de las formalidades policiales, sanitarias o aduaneras, PLAYGROUND no podrá en ningún caso considerarse responsable ni reembolsar los billetes ni los gastos de ningún tipo. El usuario será el único responsable de todas las sanciones y/o multas que puedan imponerse y que resulten del incumplimiento de las normas policiales, sanitarias o aduaneras, así como de las consecuencias que puedan derivarse de ello.
Algunos países exigen, además de un posible visado, que la validez del pasaporte se extienda más de 6 meses después de la fecha de regreso, y que el viajero disponga de un billete de vuelta o de continuación del viaje y de fondos suficientes.
Según la legislación francesa, para todos los destinos que requieran pasaporte, los menores, independientemente de su edad, deben poseer ahora su propio pasaporte. Sin embargo, los menores ya inscritos en el pasaporte válido de su representante legal y siempre que tengan menos de13 quince años no necesitan pasaporte propio, salvo para viajar a Estados Unidos o transitar por ese país.
Un niño inscrito en el pasaporte de un adulto sólo puede viajar acompañado por el adulto titular del pasaporte en el que figura. El libro de familia no es un documento de identidad válido, ni siquiera para vuelos nacionales.
Desde el 1 de enero de 2013, la normativa francesa suprime las autorizaciones de salida individuales y colectivas para los menores franceses que viajan al extranjero sin sus padres o su representante legal. Sin embargo, un cierto número de países de destino siguen imponiendo requisitos específicos de entrada en su territorio, en particular a los menores.
Por lo tanto, invitamos al Usuario a comprobar previamente los documentos solicitados en el sitio web www.diplomatie.gouv.fr (sección “Consejos de viaje”) o ante las autoridades competentes (embajada, consulado, etc.).
No obstante, habida cuenta de las dificultades debidas al hecho de que las autoridades francesas ya no expiden en principio autorizaciones de salida debido a la nueva normativa aplicable, pero que algunos países de destino siguen solicitando o exigiendo un documento similar, recomendamos en cualquier caso que el menor vaya provisto, además de su documento de identidad francés (documento nacional de identidad/pasaporte según el destino + el posible visado según el país de destino), del libro de familia y/o de una autorización de salida establecida en papel normal por el padre, la madre o la persona que ejerza la patria potestad.
Es imprescindible (cónyuge, hijo) que el nombre que figure en el pasaporte o documento de identidad sea idéntico al nombre con el que se hizo el pedido y se expidieron los documentos de transporte y alojamiento. La realización de los trámites sigue siendo, en todos los casos, responsabilidad del usuario. Los gastos de expedición de pasaportes, visados y otros documentos de viaje (billetes14 o recompra de billetes) no podrán reembolsarse en ningún caso.
Algunas empresas aceptan transportar animales domésticos; en este caso, debe estar en posesión de su cartilla de vacunación actualizada.
6.2 Riesgos para la salud:
Es responsabilidad del usuario comprobar con las autoridades competentes los riesgos sanitarios que puedan existir en su(s) país(es) de destino y en los países de escala y tránsito, así como las recomendaciones emitidas por las autoridades al respecto, y atenerse a las recomendaciones más recientes.
Para cualquier información relativa a los riesgos para la salud, se recomienda consultar regularmente los siguientes sitios web:
- Ministerio de Asuntos Exteriores: www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs15 y más concretamente las subsecciones “riesgo país” y “salud”
- Ministerio de Sanidad: www.sante-sports.gouv.fr
- Instituto de Vigilancia de la Salud Pública: www.invs.sante.fr
- Organización Mundial de la Salud (OMS): www.who.int Si viaja dentro de la Unión Europea, le recomendamos que obtenga la Tarjeta Sanitaria Europea (gratuita), que, en los 27 Estados miembros de la UE, Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza, le permitirá beneficiarse del mismo acceso a la asistencia sanitaria pública (por ejemplo, un médico, una farmacia, un hospital) que los nacionales del país que visita. Si estas prestaciones sanitarias son de pago, las instituciones de seguro médico se las reembolsarán a su regreso a su país de origen basándose en las tarifas francesas.
7. Servicios de alojamiento y traslados oficiales de hoteles y clubes
Los precios se calculan en función del número de noches y no de días. Una noche se define como el periodo durante el cual las habitaciones están disponibles.
Si, en caso de llegada tardía o salida anticipada, se acorta la primera y/o la última noche, no se concederá ningún reembolso ni compensación.
7.1 Sala:
Las habitaciones individuales suelen tener una cama para una persona y son más pequeñas. Las habitaciones dobles disponen de dos camas o, más raramente, de una cama de matrimonio.
7.2 Clasificación:
La indicación del nivel de confort asignado a los hoteles que figuran en la descripción y su clasificación corresponden a la normativa local y/o a los usos del país anfitrión, por lo que pueden diferir de las normas francesas.
7.3 Oferta de alojamiento
Noche por establecimiento con:
opción de habitación doble
opción de habitación individual
opción de habitación doble
8. Responsabilidad
PLAYGROUND dispone de las autorizaciones legales y administrativas expedidas por las autoridades francesas competentes, que garantizan a los clientes la correcta ejecución de los servicios adquiridos. PLAYGROUND y los proveedores son responsables de la correcta ejecución de los servicios prestados y están obligados a prestar asistencia a los viajeros en dificultades.
En caso de que se invoque la responsabilidad objetiva de los prestadores de servicios, se aplicarán los límites de indemnización resultantes de los convenios internacionales según el artículo L. 211-17-IV del Código de Turismo francés; en su defecto y salvo en caso de lesiones corporales, daños intencionados o daños causados por negligencia, los daños se limitarán a tres16 veces el precio total del viaje o de la estancia.
En el caso de los paquetes turísticos, no se podrá incurrir en responsabilidad en caso de incumplimiento contractual por parte del cliente, en caso de actos imprevisibles o inevitables de un tercero ajeno a la prestación de17 servicios de viaje, o en caso de circunstancias excepcionales e inevitables.
Como se ha indicado anteriormente (artículo 7.1), PLAYGROUND no se hace responsable de la supresión o modificación de parte del programa causada por acontecimientos externos como huelgas no anunciadas, incidentes técnicos, inclemencias meteorológicas,
